2 Chronicles 31:19 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Kentlerinin çevresindeki kırlarda ya da herhangi bir kentte yaşayan Harun soyundan kâhinlere gelince, onlardan olan bütün erkeklere ve Levililer’in soyağacında kayıtlı herkese yiyecek dağıtmak için belirli kişiler atanmıştı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Kentlerinin çevresindeki kırlarda ya da herhangi bir kentte yaşayan Harun soyundan kâhinlere gelince, onlardan olan bütün erkeklere ve Levililerin soyağacında kayıtlı herkese yiyecek dağıtmak için belirli kişiler atanmıştı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve kendi şehirlerinin otlak kırlarında bulunan Harun oğulları kâhinler için her şehirde, kâhinler arasında bütün erkeklere, ve Levililer arasında neseble sayılanların hepsine paylarını vermek için adları ile anılan adamlar vardı.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Kentlerinin çevresindeki kırlarda ya da herhangi bir kentte yaşayan Harun soyundan kâhinlere gelince, onlardan olan bütün erkeklere ve Levililer'in soyağacında kayıtlı herkese yiyecek dağıtmak için belirli kişiler atanmıştı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve kendi şehirlerinin otlak kırlarında bulunan Harun oğulları kâhinler için her şehirde, kâhinler arasında bütün erkeklere, ve Levililer arasında neseble sayılanların hepsine paylarını vermek için adları ile anılan adamlar vardı.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Кентлеринин чевресиндеки кърларда я да херханги бир кентте яшаян Харун сойундан кяхинлере гелиндже, онлардан олан бютюн еркеклере ве Левилилер'ин сояаджънда кайътлъ херкесе йийеджек даътмак ичин белирли кишилер атанмъштъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Kendi kentlerinin otlak kırlarında bulunan Aron'un oğulları kâhinler için, her kentte, kâhinler arasında bütün erkeklere, Levililer arasında soy kütüğüne göre sayılanların hepsine paylarını vermek üzere adlarıyla anılan adamlar vardı.