2 Chronicles 32:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Asur Kralı Sanherib, bütün ordusuyla Lakiş Kenti’ni kuşatırken, subayları aracılığıyla Yahuda Kralı Hizkiya’ya ve Yeruşalim’de yaşayan Yahuda halkına şu haberi gönderdi:
Turkish (Yaşam Yayınları)
Asur Kralı Sanherib, bütün ordusuyla Lakiş Kentini kuşatırken, subayları aracılığıyla Yahuda Kralı Hizkiyaya ve Yeruşalimde yaşayan Yahuda halkına şu haberi gönderdi:
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Bundan sonra Aşur kıralı Sanherib, yanında olan bütün kuvvetile Lakiş önünde bulunurken, Yahuda kıralı Hizkiyaya, ve Yeruşalimde olan bütün Yahudaya kullarını gönderdi, ve dediler:
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Asur Kralı Sanherib, bütün ordusuyla Lakiş Kenti'ni kuşatırken, subayları aracılığıyla Yahuda Kralı Hizkiya'ya ve Yeruşalim'de yaşayan Yahuda halkına şu haberi gönderdi:
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Bundan sonra Aşur kıralı Sanherib, yanında olan bütün kuvvetile Lakiş önünde bulunurken, Yahuda kıralı Hizkiyaya, ve Yeruşalimde olan bütün Yahudaya kullarını gönderdi, ve dediler:
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Асур Кралъ Санхериб, бютюн ордусуйла Лакиш Кенти'ни кушатъркен, субайларъ араджълъъйла Яхуда Кралъ Хизкия'я ве Йерушалим'де яшаян Яхуда халкъна шу хабери гьондерди:
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Bundan sonra Aşur Kralı Sanherib, hizmetkârlarını Yeruşalem'e gönderdi, (o sırada Lakiş'e saldırıyordu ve bütün kuvvetleri onunla birlikteydi), Yahuda Kralı Hizkiya'ya ve Yeruşalem'de olan bütün Yahuda'ya şöyle dedi: