2 Chronicles 33:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Manaşşe yaptırdığı putu Tanrı’nın Tapınağı’na yerleştirdi. Oysa Tanrı tapınağa ilişkin Davut’la oğlu Süleyman’a şöyle demişti: “Bu tapınakta ve İsrail oymaklarının yaşadığı kentler arasından seçtiğim Yeruşalim’de adım sonsuza dek anılacak.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Manaşşe yaptırdığı putu Tanrının Tapınağına yerleştirdi. Oysa Tanrı tapınağa ilişkin Davutla oğlu Süleymana şöyle demişti: Bu tapınakta ve İsrail oymaklarının yaşadığı kentler arasından seçtiğim Yeruşalimde adım sonsuza dek anılacak.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve yapmış olduğu oyma putu Allah evine koydu, ki, onun hakkında Allah Davuda ve oğlu Süleymana demişti: Bu eve, ve bütün İsrail sıptlarından seçtiğim Yeruşalime ebediyen ismimi koyacağım;
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Manaşşe yaptırdığı putu Tanrı'nın Tapınağı'na yerleştirdi. Oysa Tanrı tapınağa ilişkin Davut'la oğlu Süleyman'a şöyle demişti: “Bu tapınakta ve İsrail oymaklarının yaşadığı kentler arasından seçtiğim Yeruşalim'de adım sonsuza dek anılacak.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve yapmış olduğu oyma putu Allah evine koydu, ki, onun hakkında Allah Davuda ve oğlu Süleymana demişti: Bu eve, ve bütün İsrail sıptlarından seçtiğim Yeruşalime ebediyen ismimi koyacağım;
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Манашше яптърдъъ путу Танръ'нън Тапънаъ'на йерлештирди. Ойса Танръ тапънаа илишкин Давут'ла олу Сюлейман'а шьойле демишти: „Бу тапънакта ве Исраил оймакларънън яшадъъ кентлер арасъндан сечтиим Йерушалим'де адъм сонсуза дек анъладжак.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yapmış olduğu putun oyma suretini Tanrı evine koydu, ki, onun hakkında Tanrı David'e ve oğlu Solomon'a, "Bu evde ve İsrael'in bütün oymakları arasından seçtiğim Yeruşalem'de adımı sonsuza dek koyacağım" demişti.