2 Chronicles 34:33 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Yoşiya İsrail topraklarından bütün iğrenç putları kaldırttı. İsrail’de kalan halkın Tanrıları RAB’be kulluk etmelerini sağladı. Kral yaşadığı sürece halk atalarının Tanrısı RAB’bin ardınca yürümekten vazgeçmedi.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Yoşiya İsrail topraklarından bütün iğrenç putları kaldırttı. İsrail'de kalan halkın Tanrıları RAB'be kulluk etmelerini sağladı. Kral yaşadığı sürece halk atalarının Tanrısı RAB'bin ardınca yürümekten vazgeçmedi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Yoşiya İsrail oğullarının bütün memleketlerinde mekruh şeylerin hepsini kaldırdı, ve İsrailde bulunanlara, Allahları RABBE kulluk etsinler diye, hepsine kulluk ettirdi. Onun bütün günlerinde atalarının Allahı RABBİN ardından sapmadılar.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Yoşiya İsrail topraklarından bütün iğrenç putları kaldırttı. İsrail'de kalan halkın Tanrıları RAB 'be kulluk etmelerini sağladı. Kral yaşadığı sürece halk atalarının Tanrısı RAB 'bin ardınca yürümekten vazgeçmedi.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Yoşiya İsrail oğullarının bütün memleketlerinde mekruh şeylerin hepsini kaldırdı, ve İsrailde bulunanlara, Allahları RABBE kulluk etsinler diye, hepsine kulluk ettirdi. Onun bütün günlerinde atalarının Allahı RABBİN ardından sapmadılar.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Йошия Исраил топракларъндан бютюн иренч путларъ калдърттъ. Исраил'де калан халкън Танръларъ РАБ 'бе куллук етмелерини саладъ. Крал яшадъъ сюредже халк аталарънън Танръсъ РАБ 'бин ардънджа йюрюмектен вазгечмеди.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yoşiya İsrael'in çocuklarına ait olan bütün ülkelerden iğrenç şeylerin tümünü kaldırdı ve İsrael'de bulunanların hepsini hizmet etsinler diye, Tanrıları Yahve'ye hizmet ettirdi. Onun bütün günlerinde atalarının Tanrısı Yahve'yi izlemekten ayrılmadılar.