2 Chronicles 36:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Ama onlar Tanrı’nın ulaklarıyla alay ederek sözlerini küçümsediler, peygamberlerini aşağıladılar. Sonunda RAB’bin halkına karşı öfkesi kurtuluş yolu bırakmayacak kadar alevlendi.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ama onlar Tanrının ulaklarıyla alay ederek sözlerini küçümsediler, peygamberlerini aşağıladılar. Sonunda RABbin halkına karşı öfkesi kurtuluş yolu bırakmayacak kadar alevlendi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
fakat RABBİN kızgınlığı şifa bulmaz derecede kavmına karşı yükselinciye kadar, Allahın ulakları ile eğlendiler, ve sözlerini hor gördüler, ve peygamberlerile istihza ettiler.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Ama onlar Tanrı'nın ulaklarıyla alay ederek sözlerini küçümsediler, peygamberlerini aşağıladılar. Sonunda RAB 'bin halkına karşı öfkesi kurtuluş yolu bırakmayacak kadar alevlendi.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
fakat RABBİN kızgınlığı şifa bulmaz derecede kavmına karşı yükselinciye kadar, Allahın ulakları ile eğlendiler, ve sözlerini hor gördüler, ve peygamberlerile istihza ettiler.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Ама онлар Танръ'нън улакларъйла алай едерек сьозлерини кючюмседилер, пейгамберлерини ашаъладълар. Сонунда РАБ 'бин халкъна каршъ ьофкеси куртулуш йолу бъракмаяджак кадар алевленди.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
ama Tanrı'nın ulaklarıyla alay ettiler, sözlerini hor gördüler ve peygamberlerini aşağıladılar, ta ki Yahve'nin öfkesi halkına karşı yükselene ve çare kalmayana kadar.