2 Chronicles 6:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Ama RAB, babam Davut’a, ‘Adıma bir tapınak yapmayı yürekten istemen iyi bir şey’ dedi,
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ama RAB, babam Davuta, Adıma bir tapınak yapmayı yürekten istemen iyi bir şey dedi,
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Fakat RAB babam Davuda dedi: Mademki ismime bir ev yapmağı yüreğine koydun, yüreğine koyduğuna iyi ettin;
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Ama RAB, babam Davut'a, ‘Adıma bir tapınak yapmayı yürekten istemen iyi bir şey’ dedi,
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Fakat RAB babam Davuda dedi: Mademki ismime bir ev yapmağı yüreğine koydun, yüreğine koyduğuna iyi ettin;
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Ама РАБ, бабам Давут'а, ‚Адъма бир тапънак япмайъ йюректен истемен ийи бир шей‘ деди,
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ama Yahve babam David'e dedi: 'Mademki adıma bir ev yapmak yüreğindeydi, yüreğinde olduğu için iyi yaptın.