2 Chronicles 7:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Kâhinler yerlerini almışlardı. Kral Davut’un RAB’bi övmek için yaptırdığı ve “RAB’bin sevgisi sonsuza dek kalıcıdır” diyerek överken kullandığı çalgıları alan Levililer de yerlerini almıştı. Levililer’in karşısında duran kâhinler borazanlarını çalıyorlardı. Bu sırada bütün İsrailliler ayakta duruyordu.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Kâhinler yerlerini almışlardı. Kral Davutun RABbi övmek için yaptırdığı ve RABbin sevgisi sonsuza dek kalıcıdır diyerek överken kullandığı çalgıları alan Levililer de yerlerini almıştı. Levililerin karşısında duran kâhinler borazanlarını çalıyorlardı. Bu sırada bütün İsrailliler ayakta duruyordu.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve kâhinler vazifeleri üzre durdular; Levililer de kıral Davudun RABBE şükretmek için (çünkü inayeti ebedîdir), onlarla hamdettiği zaman yapmış olduğu RABBİN musiki âletlerile durdular; ve kâhinler onların karşısında borular çaldılar; ve bütün İsrail ayakta duruyordu.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Kâhinler yerlerini almışlardı. Kral Davut'un RAB 'bi övmek için yaptırdığı ve “ RAB 'bin sevgisi sonsuza dek kalıcıdır” diyerek överken kullandığı çalgıları alan Levililer de yerlerini almıştı. Levililer'in karşısında duran kâhinler borazanlarını çalıyorlardı. Bu sırada bütün İsrailliler ayakta duruyordu.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve kâhinler vazifeleri üzre durdular; Levililer de kıral Davudun RABBE şükretmek için (çünkü inayeti ebedîdir), onlarla hamdettiği zaman yapmış olduğu RABBİN musiki âletlerile durdular; ve kâhinler onların karşısında borular çaldılar; ve bütün İsrail ayakta duruyordu.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Кяхинлер йерлерини алмъшлардъ. Крал Давут'ун РАБ 'би ьовмек ичин яптърдъъ ве „ РАБ 'бин севгиси сонсуза дек калъджъдър“ дийерек ьоверкен кулландъъ чалгъларъ алан Левилилер де йерлерини алмъштъ. Левилилер'ин каршъсънда дуран кяхинлер боразанларънъ чалъйорлардъ. Бу сърада бютюн Исраиллилер аякта дуруйорду.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Kâhinler konumlarına göre durdular; Levililer de, Kral David'in Yahve'ye şükretmek için, "Çünkü O'nun sevgi dolu iyiliği sonsuza dek sürer" onlarla överken yapmış olduğu Yahve'nin müzik aletleriyle durdular. Kâhinler onların önünde boru çaldılar; ve bütün İsrael ayakta durmaktaydı.