2 Chronicles 9:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Kral, RAB’bin Tapınağı’yla sarayın basamaklarını, çalgıcıların lirleriyle çenklerini bu algum kerestesinden yaptırdı. Yahuda bölgesinde daha önce böylesi görülmemişti.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Kral, RABbin Tapınağıyla sarayın basamaklarını, çalgıcıların lirleriyle çenklerini bu algum kerestesinden yaptırdı. Yahuda bölgesinde daha önce böylesi görülmemişti. ardıç ağacı olduğu sanılıyor.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve kıral RAB evi için, ve kıral evi için sandal ağaçlarından basamaklar, ve musikacılar için çenkler ve santurlar yaptı; ve Yahuda diyarında o güne kadar böylesi görülmedi.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Kral, RAB 'bin Tapınağı'yla sarayın basamaklarını, çalgıcıların lirleriyle çenklerini bu algum kerestesinden yaptırdı. Yahuda bölgesinde daha önce böylesi görülmemişti.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve kıral RAB evi için, ve kıral evi için sandal ağaçlarından basamaklar, ve musikacılar için çenkler ve santurlar yaptı; ve Yahuda diyarında o güne kadar böylesi görülmedi.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Крал, РАБ 'бин Тапънаъ'йла сарайън басамакларънъ, чалгъджъларън лирлерийле ченклерини бу алгум керестесинден яптърдъ. Яхуда бьолгесинде даха ьондже бьойлеси гьорюлмемишти.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Kral algum ağacından Yahve'nin evi ve kralın evi için teraslar, ezgiciler için çenk ve telli çalgılar yaptı. Yahuda ülkesinde daha önce böylesi görülmemişti.