2 Chronicles 9:21 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Kralın gemileri Hiram’ın adamlarının yönetiminde Tarşiş’e giderdi. Bu gemiler üç yılda bir altın, gümüş, fildişi ve türlü maymunlarla yüklü olarak dönerlerdi.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Kralın gemileri Hiramın adamlarının yönetiminde Tarşişefı giderdi. Bu gemiler üç yılda bir altın, gümüş, fildişi ve türlü maymunlarla yüklü olarak dönerlerdi. tavuskuşlarıyla.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Çünkü Huramın kulları ile beraber kıralın Tarşişe giden gemileri vardı; Tarşiş gemileri, üç yılda bir kere, altın, ve gümüş, fil dişi, ve maymunlar, ve tavus kuşları ile yüklü olarak gelirlerdi.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Kralın gemileri Hiram'ın adamlarının yönetiminde Tarşiş'e giderdi. Bu gemiler üç yılda bir altın, gümüş, fildişi ve türlü maymunlarla yüklü olarak dönerlerdi.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Çünkü Huramın kulları ile beraber kıralın Tarşişe giden gemileri vardı; Tarşiş gemileri, üç yılda bir kere, altın, ve gümüş, fil dişi, ve maymunlar, ve tavus kuşları ile yüklü olarak gelirlerdi.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Кралън гемилери Хирам'ън адамларънън йьонетиминде Таршиш'е гидерди. Бу гемилер юч йълда бир алтън, гюмюш, филдиши ве тюрлю маймунларла йюклю оларак дьонерлерди.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Çünkü kralın, Huram'ın hizmetkârlarıyla Tarşiş'e giden gemileri vardı. Tarşiş gemileri üç yılda bir altın, gümüş, fildişi, maymunlar ve tavus kuşları getirirdi.