2 Corinthians 1:20 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Çünkü Allah’ın bütün vaatleri Mesih vasıtasıyla yerine gelmiştir. Bu sebeple Allah’a hamdederken Mesih adını anarak “Âmin” deriz.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Çünkü Tanrı’nın bütün vaatleri Mesih’te “evet” tir. Bu nedenle Tanrı’nın yüceliği için Mesih aracılığıyla Tanrı’ya “Amin” deriz.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Çünkü Allahʼın verdiği bütün vaatler, Mesihʼte “evet” karşılığını alıp yerine getiriliyor. Bunun için Mesih sayesinde “Amin!” diyerek Allahʼı yüceltiyoruz.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Çünkü Tanrının bütün vaatleri Mesihte evettir. Bu nedenle Tanrının yüceliği için Mesih aracılığıyla Tanrıya Amin deriz.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Çünkü Allahın ne kadar vaitleri varsa, eveti ondadır; bundan dolayı bizim vasltamızla Allaha izzet için Amini de onun vasıtası iledir.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Çünkü Tanrı'nın tüm vaatleri O'nda “evet”ini bulmuştur. Bu nedenle Tanrı'nın yüceliği için Mesih aracılığıyla “Amin” deriz.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Çünkü Allahın ne kadar vaitleri varsa, eveti ondadır; bundan dolayı bizim vasltamızla Allaha izzet için Amini de onun vasıtası iledir.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Чюнкю Танръ'нън бютюн ваатлери Месих'те „евет“ тир. Бу неденле Танръ'нън йюджелии ичин Месих араджълъъйла Танръ'я „Амин“ дериз.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Çünkü Tanrı’nın vaatlerinin hepsi, O’nda “Evet” dir. Bu yüzden Tanrı'nın yüceliği için O’nun aracılığıyla da tamamen bize “Amin” dir.