2 Corinthians 10:13 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Biz haddimizi biliriz, gereğinden fazla övünmeyiz. Allah’ın bize tahsis ettiği faaliyet alanı dâhilinde övünürüz. Buna siz de dâhilsiniz.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Ama biz haddimizi aşıp fazla övünmeyiz; övünmemiz, Tanrı’nın bizim için belirlediği, sizlere kadar da uzanan alanın sınırları içinde kalır.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Ama biz övünürken sınırımızı aşmayacağız. Allah hizmet etmemiz için bize belli bir alan çizdi. Bu alanın sınırları size kadar bile uzandı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ama biz haddimizi aşıp fazla övünmeyiz; övünmemiz, Tanrının bizim için belirlediği, sizlere kadar da uzanan alanın sınırları içinde kalır.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Fakat biz ölçümüzden öte şeyler için değil, ancak size kadar bile erişmek üzre Allahın ölçü olarak bize ölçtüğü hududun ölçüsüne göre övünürüz.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Ama biz ölçüsüzce övünmeyeceğiz. Tam tersine, Tanrı'nın bize verdiği ölçü uyarınca, bu çalışma alanının ölçüsü içinde kalacağız. Böylelikle sizlere dek ulaşmış bulunuyoruz.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Fakat biz ölçümüzden öte şeyler için değil, ancak size kadar bile erişmek üzre Allahın ölçü olarak bize ölçtüğü hududun ölçüsüne göre övünürüz.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Ама биз хаддимизи ашъп фазла ьовюнмейиз; ьовюнмемиз, Танръ'нън бизим ичин белирледии, сизлере кадар да узанан аланън сънърларъ ичинде калър.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ama biz haddimizi aşarak övünmeyeceğiz, ama Tanrı’nın bizim için belirlediği, size kadar ulaşan sınırlar içinde övüneceğiz.