2 Corinthians 11:21 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Utanarak itiraf ediyorum: Biz böyle davranacak güçte değildik! Başkalarının övündüğü vasıflarla ben de övünebilirim. Yine akılsız biri gibi konuşuyorum.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Utanarak kabul ediyorum ki, biz bunu yapacak güçte değildik! Ama birinin övünmeye cesaret ettiği konuda –akılsız biri gibi konuşuyorum– ben de övünmeye cesaret ediyorum.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Utanarak söylüyorum, bizim böyle davranmaya gücümüz yoktu! Ama başkasının herhangi bir konuda övünmek için cesareti varsa, benim de cesaretim var. Akılsız biri gibi konuşuyorum!
Turkish (Yaşam Yayınları)
Utanarak kabul ediyorum ki, biz bunu yapacak güçte değildik! Ama birinin övünmeye cesaret ettiği konuda -akılsız biri gibi konuşuyorum- ben de övünmeye cesaret ediyorum.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
İtibarsızlık yolunda söyliyorum; sanki biz zayıf olmuştuk. Fakat birinin cesaret ettiği şeyde (akılsızlıkla söyliyorum), ben de cesaret ediyorum.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Utanarak söylüyorum ki, bunları yapamayacak kadar güçsüzüz. Ama herhangi bir konuda biri övünmeye kalkarsa –akılsız biri gibi konuşuyorum– ben de övünmeye kalkıyorum:
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
İtibarsızlık yolunda söyliyorum; sanki biz zayıf olmuştuk. Fakat birinin cesaret ettiği şeyde (akılsızlıkla söyliyorum), ben de cesaret ediyorum.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Утанарак кабул едийорум ки, биз буну япаджак гючте деилдик! Ама биринин ьовюнмейе джесарет еттии конуда –акълсъз бири гиби конушуйорум– бен де ьовюнмейе джесарет едийорум.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Utanarak söylüyorum ki, sanki biz zayıfmışız. Ama herhangi bir konuda biri cesaret ediyorsa ki, akılsız biri gibi konuşuyorum, ben de cesaret ederim.