2 Corinthians 11:3 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Yılan kurnazlık yaparak Havva’yı kandırmıştı. Belki siz de Havva gibi baştan çıkarsınız, Mesih’e olan saf, candan bağlılığınızı terk edersiniz diye korkuyorum.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Ne var ki, yılanın Havva’yı kurnazlığıyla aldatması gibi, düşüncelerinizin Mesih’e olan içten ve pak adanmışlıktan saptırılmasından korkuyorum.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Fakat şöyle bir korkum var: yılan Havvaʼyı kurnazlığıyla kandırdığı gibi sizin fikrinizi de Mesihʼe olan saf ve candan bağlılığınızdan saptırabilir.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ne var ki, yılanın Havvayı kurnazlığıyla aldatması gibi, düşüncelerinizin Mesihe olan içten ve pak adanmışlıktan saptırılmasından korkuyorum.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Fakat yılan Havvayı kurnazlığı ile aldattığı gibi, belki sizin fikirleriniz de bozulup Mesihe olan sadelik ve temizlikten ayrılır diye korkuyorum.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Ama yılan Havva'yı nasıl kurnazlıkla kandırdıysa, sizin anlayışınızın da Mesih'e içten ve pak bağlılıktan saptırılmasından korkuyorum.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Fakat yılan Havvayı kurnazlığı ile aldattığı gibi, belki sizin fikirleriniz de bozulup Mesihe olan sadelik ve temizlikten ayrılır diye korkuyorum.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Не вар ки, йъланън Хавва'йъ курназлъъйла алдатмасъ гиби, дюшюнджелеринизин Месих'е олан ичтен ве пак аданмъшлъктан саптърълмасъндан коркуйорум.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ama yılanın Havva’yı kurnazlığıyla aldattığı gibi, sizin düşüncelerinizin de Mesih’teki sadelikten saptırılmasından korkuyorum.