2 Corinthians 12:14 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Şimdi sizi üçüncü kez ziyaret etmeye hazırlanıyorum. Size külfet olmayacağım. Çünkü ben paranızı değil, sizi istiyorum. Ne de olsa, çocuklar ana babaları için para biriktirmez. Ana babalar çocukları için para biriktirirler.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
İşte, üçüncü kez yanınıza gelmeye hazırım ve size yük olmayacağım. Çünkü sizde olanı değil, sizi istiyorum. Çocukların anne babaları için değil, anne babaların çocukları için para biriktirmesi gerekir.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
İşte yanınıza gelmeye hazırlanıyorum. Bu üçüncü ziyaretim olacak. Gelince sırtınızdan geçinmeyeceğim. Çünkü malınızı değil, sizi istiyorum. Ne de olsa, çocukların anne babaları için değil, anne babaların çocukları için para biriktirmesi lazım.
Turkish (Yaşam Yayınları)
İşte, üçüncü kez yanınıza gelmeye hazırım ve size yük olmayacağım. Çünkü sizde olanı değil, sizi istiyorum. Çocukların anne babaları için değil, anne babaların çocukları için para biriktirmesi gerekir.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
İşte, bu üçüncü defadır ki, yanınıza gelmeğe hazırım; ve size yük olmıyacağım; çünkü sizde olanı değil, fakat sizi arıyorum; çünkü çocukların ana babalarına değil, fakat ana babaların çocuklara mal biriktirmesi lâzımdır.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
İşte üçüncü kez size gelmeye hazırım. Size yük olmayacağım. Çünkü sizde olanı değil, sizi istiyorum. Çocuklar ana baba yararına mal biriktirmek zorunda değildir. Tam tersine, ana baba çocuklar yararına mal biriktirmek zorundadır.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
İşte, bu üçüncü defadır ki, yanınıza gelmeğe hazırım; ve size yük olmıyacağım; çünkü sizde olanı değil, fakat sizi arıyorum; çünkü çocukların ana babalarına değil, fakat ana babaların çocuklara mal biriktirmesi lâzımdır.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Иште, ючюнджю кез янънъза гелмейе хазъръм ве сизе йюк олмаяджаъм. Чюнкю сизде оланъ деил, сизи истийорум. Чоджукларън анне бабаларъ ичин деил, анне бабаларън чоджукларъ ичин пара бириктирмеси герекир.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
İşte, üçüncü kez yanınıza gelmeye hazırım ve size yük olmayacağım. Çünkü ben malınızı değil, sizi istiyorum. Çocuklar ebeveynleri için değil, ebeveynler çocuklar için para biriktirmelidir.