2 Corinthians 2:12 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Mesih’in kurtuluş müjdesini vazetmek için Troas şehrine gittim. Rab verimli bir hizmet için önümde bir kapı açmıştı.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Mesih’in Müjdesi’ni yaymak amacıyla Troas’a geldiğimde Rab’bin işi için bana bir kapı açıldığı halde, kardeşim Titus’u orada bulamadığım için iç huzurum yoktu. Bu nedenle oradakilere veda ederek Makedonya’ya gittim.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Mesih Müjdesiʼni duyurmak için Troas şehrine gitmiştim. Orada Rab hizmetinde çalışmam için bana bir kapı açtı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Mesihin Müjdesini yaymak amacıyla Troasa geldiğimde Rabbin işi için bana bir kapı açıldığı halde, kardeşim Titusu orada bulamadığım için iç huzurum yoktu. Bu nedenle oradakilere veda ederek Makedonyaya gittim.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Mesihin incili için Troasa geldiğim, ve bana Rabde bir kapı açıldığı zaman,
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Mesih'in Sevindirici Haberi'ni yaymak için Troas'a geldiğimde, Rab tarafından bana bir kapı açıldı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Mesihin incili için Troasa geldiğim, ve bana Rabde bir kapı açıldığı zaman,
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Месих'ин Мюждеси'ни яймак амаджъйла Троас'а гелдиимде Раб'бин иши ичин бана бир капъ ачълдъъ халде, кардешим Титус'у орада буламадъъм ичин ич хузурум йокту. Бу неденле орадакилере веда едерек Македоня'я гиттим.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Mesih'in Müjdesi için Troas'a geldiğimde, Efendi'de bana bir kapı açıldığında,