2 Corinthians 2:7 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Artık bu adamı affedin; onu bağrınıza basın. Aksi halde, kedere boğulur ve cesareti kırılır.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Aşırı kedere boğulmasın diye o kişiyi daha fazla cezalandırmayıp bağışlamalı ve teselli etmelisiniz.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Artık bu adamı affedin ve gönlünü rahatlatın. Aksi halde, o daha da büyük bir üzüntüye boğulur.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Aşırı kedere boğulmasın diye o kişiyi daha fazla cezalandırmayıp bağışlamalı ve teselli etmelisiniz.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
bunun için böyle bir adam çok ziyade hüznü ile yutulmasın diye, siz bilâkis daha ziyade ona bağışlamalı, ve teselli etmelisiniz.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Şimdi ise bunun yerine onu bağışlayıp teselli edin. Böylece aşırı üzüntüye kapılıp çökmesin.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
bunun için böyle bir adam çok ziyade hüznü ile yutulmasın diye, siz bilâkis daha ziyade ona bağışlamalı, ve teselli etmelisiniz.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Ашъръ кедере боулмасън дийе о кишийи даха фазла джезаландърмайъп баъшламалъ ве теселли етмелисиниз.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Aşırı kedere boğulmaması için tam aksine o kişiyi bağışlayıp teselli etmelisiniz.