2 Corinthians 5:14 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Bizi harekete geçiren, İsa Mesih’in sevgisidir. Hükmümüz şudur: İsa Mesih herkes için öldü; öyleyse hepimiz O’nunla birlikte ölmüş sayılırız.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Bizi zorlayan, Mesih’in sevgisidir. Yargımız şu: Biri herkes için öldü; öyleyse hepsi öldü.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Çünkü Mesihʼin sevgisi bizi harekete geçiriyor. Artık şu kararı verdik: madem Mesih tek kişi olarak herkes için öldü, öyleyse herkes öldü.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bizi zorlayan, Mesihin sevgisidir. Yargımız şu: Biri herkes için öldü; öyleyse hepsi öldü.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Çünkü Mesihin sevgisi bizi zorluyor; ve böyle hükmediyoruz ki hepsi uğruna biri öldü, öyle ise, hepsi öldüler;
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Mesih'in sevgisi bizi zorluyor. Çünkü şu yargıya varıyoruz: Biri herkesin yerine öldüyse, tümü ölmüştür.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Çünkü Mesihin sevgisi bizi zorluyor; ve böyle hükmediyoruz ki hepsi uğruna biri öldü, öyle ise, hepsi öldüler;
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бизи зорлаян, Месих'ин севгисидир. Яргъмъз шу: Бири херкес ичин ьолдю; ьойлейсе хепси ьолдю.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Çünkü bizi zorlayan, Mesih’in sevgisidir. Yargımız şudur: Biri herkes uğruna öldü, öyleyse hepsi öldü.