2 Corinthians 5:4 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Şimdi barındığımız çadır bizim için yüktür. Bu yük altında inliyoruz. Asıl temennimiz şimdiki bedenimizi çıkarıp atmak değil, semavî bedenimize bürünmektir. Bu olduğunda fani bedenimizin yerini ölümsüz beden alacak.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Dünyasal çadırda yaşayan bizler ağır bir yük altında inliyoruz. Asıl istediğimiz soyunmak değil, giyinmektir. Öyle ki, ölümlü olan, yaşam tarafından yutulsun.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Şimdi içinde yaşadığımız çadır bizim için bir yüktür. Bu yük altında ah çekiyoruz. Asıl isteğimiz bu bedenimizi çıkarıp atmak değil, göksel bedenimizi giymek. Böylece sonsuz yaşam ölümlü olanın yerini alacak.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Dünyasal çadırda yaşayan bizler ağır bir yük altında inliyoruz. Asıl istediğimiz soyunmak değil, giyinmektir. Öyle ki, ölümlü olan, yaşam tarafından yutulsun.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Çünkü bu çadırda olan bizler yük altında olarak ah çekiyoruz, çünkü soyunmak değil, ancak giyinmek istiyoruz, ta ki fani olan, hayat tarafından yutulsun.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Çünkü şimdiki çadırda barınan bizler yük altında inleyip duruyoruz; isteğimiz bedenden soyunmak değil, yeni beden kuşanmaktır. Öyle ki, ölümlü olan, yaşam tarafından yutulsun.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Çünkü bu çadırda olan bizler yük altında olarak ah çekiyoruz, çünkü soyunmak değil, ancak giyinmek istiyoruz, ta ki fani olan, hayat tarafından yutulsun.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Дюнясал чадърда яшаян бизлер аър бир йюк алтънда инлийоруз. Асъл истедиимиз сойунмак деил, гийинмектир. Ьойле ки, ьолюмлю олан, яшам тарафъндан йутулсун.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Çünkü bu çadırda barınan bizler yük altında inliyoruz. Soyunmayı değil, giyinmeyi arzu ediyoruz. Öyle ki, ölümlü olan, yaşam tarafından yutulsun.