2 Corinthians 8:11 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Artık başladığınız işi bitirin! Fikri ortaya attığınız gibi, elinizden geldiğince tamamlamaya istekli olun.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Şimdi bu işi tamamlayın; bunu candan arzuladığınız gibi, elinizden geldiğince tamamlamaya bakın.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Şimdi bu işi bitirin! Onu yapmaya istekli olduğunuza göre, elinizden geldiği kadar tamamlamaya bakın.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Şimdi bu işi tamamlayın; bunu candan arzuladığınız gibi, elinizden geldiğince tamamlamaya bakın.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Şimdi de yapmağı bitirin; şöyle ki, istemekte arzu olduğu gibi, böylece malınıza göre bitirmek de olsun.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
şimdi sonuçlandırın. Böylece içtenlikle yapmayı istediğiniz işi olanağınız oranında sona erdirin.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Şimdi de yapmağı bitirin; şöyle ki, istemekte arzu olduğu gibi, böylece malınıza göre bitirmek de olsun.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Шимди бу иши тамамлайън; буну джандан арзуладъънъз гиби, елинизден гелдииндже тамамламая бакън.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ama şimdi de işi bitirin ki, istekli olmada hazır olunduğu gibi, imkânınız ölçüsüne göre tamamlama da olsun.