2 Corinthians 8:23 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Titus’a gelince, o benim yoldaşım ve aranızdaki emektaşımdır. Diğer iki mümin kardeş ise cemaatlerin temsilcileri, Mesih’in izzetini yansıtan kişilerdir.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Titus’a gelince, o benim paydaşım ve aranızdaki emektaşımdır. Öbür kardeşlerimizse kiliselerin elçileri, Mesih’in kıvancıdırlar.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Titusʼa gelince, o benim ortağım ve aranızda çalışan hizmet arkadaşım. Diğer iki imanlı kardeşimiz ise toplulukların elçileri ve Mesihʼi yücelten kişilerdir.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Titusa gelince, o benim paydaşım ve aranızdaki emektaşımdır. Öbür kardeşlerimizse kiliselerin elçileri, Mesihin kıvancıdırlar.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Titusa gelince, o benim ortağım ve sizin için emekdaşımdır; kardeşlerimiz ise, kiliselerin murahhasları, Mesihin izzetidirler.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Titus'a gelince, ruhsal paydaşım ve size olan hizmetimde iş ortağımdır. Öbür iki kardeşimiz ise kiliselerin habercileri, Mesih'in onurudurlar.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Titusa gelince, o benim ortağım ve sizin için emekdaşımdır; kardeşlerimiz ise, kiliselerin murahhasları, Mesihin izzetidirler.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Титус'а гелиндже, о беним пайдашъм ве аранъздаки емекташъмдър. Ьобюр кардешлеримизсе килиселерин елчилери, Месих'ин къванджъдърлар.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Titus’a gelince, o benim ortağım ve sizin için emektaşımdır. Kardeşlerimize gelince, onlar Mesih’in yüceliği olan toplulukların elçileridir.