2 John 1:6 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Sevgi, Allah’ın emirlerine uygun biçimde yaşamak demektir. Ve Allah’ın emri, en başından beri işittiğiniz gibi, sevgi yolunda yürümenizdir.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Sevgi Tanrı’nın buyruklarına uygun yaşamamız demektir. Başlangıçtan beri işittiğiniz gibi, O’nun buyruğu sevgi yolunda yürümenizdir.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Sevgi, Allahʼın buyruklarına uygun yaşamak demektir. Başlangıçtan bu yana duyduğunuz gibi, Oʼnun buyruğu sevgi yolunda yaşamanızdır.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Sevgi Tanrının buyruklarına uygun yaşamamız demektir. Başlangıçtan beri işittiğiniz gibi, Onun buyruğu sevgi yolunda yürümenizdir.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve sevgi budur; onun emirlerine göre yürüyelim. Başlangıçtan işittiğiniz gibi, onda yürüyesiniz diye, emir budur.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Sevgi zamanımızı Tanrı'nın buyrukları uyarınca geçirmektir. Başlangıçtan bu yana duymuş olduğunuz gibi, zamanınızı bu buyruk uyarınca geçirin diye buyrulmuştur.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve sevgi budur; onun emirlerine göre yürüyelim. Başlangıçtan işittiğiniz gibi, onda yürüyesiniz diye, emir budur.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Севги Танръ'нън буйрукларъна уйгун яшамамъз демектир. Башлангъчтан бери ишиттииниз гиби, О'нун буйруу севги йолунда йюрюмениздир.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Sevgi O’nun buyruklarına göre yürümektir. Başlangıçtan beri işittiğiniz gibi, oun içinde yürümelisiniz.