2 Kings 14:28 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Yarovam’ın krallığı dönemindeki öteki olaylar, bütün yaptıkları, askeri başarıları, eskiden Yahuda’ya ait olan Şam ve Hama kentlerini yeniden İsrail topraklarına katışı İsrail krallarının tarihinde yazılıdır.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Yarovamın krallığı dönemindeki öteki olaylar, bütün yaptıkları, askeri başarıları, eskiden Yaudiye ait olan Şam ve Hama kentlerini yeniden İsrail topraklarına katışı İsrail krallarının tarihinde yazılıdır.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Yeroboamın işlerinin geri kalanı, ve yaptığı her şey, ve onun gücü, nasıl cenkettiği, ve Şamı, ve Yahudanın olan Hamatı nasıl İsraile geri aldığı, İsrail kırallarının Tarihler kitabında yazılı değil mi?
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Yarovam'ın krallığı dönemindeki öteki olaylar, bütün yaptıkları, askeri başarıları, eskiden Yahuda'ya ait olan Şam ve Hama kentlerini yeniden İsrail topraklarına katışı İsrail krallarının tarihinde yazılıdır.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Yeroboamın işlerinin geri kalanı, ve yaptığı her şey, ve onun gücü, nasıl cenkettiği, ve Şamı, ve Yahudanın olan Hamatı nasıl İsraile geri aldığı, İsrail kırallarının Tarihler kitabında yazılı değil mi?
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Яровам'ън краллъъ дьонеминдеки ьотеки олайлар, бютюн яптъкларъ, аскери башаръларъ, ескиден Яхуда'я аит олан Шам ве Хама кентлерини йениден Исраил топракларъна катъшъ Исраил кралларънън тарихинде язълъдър.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ve Yarovam'ın işlerinin geri kalanı, ve yaptığı bütün işler, kudreti, nasıl savaştığı ve Yahuda'ya ait olan Damaskus'u ve Hamat'ı İsrael için nasıl geri aldığı, İsrael krallarının Tarihler Kitabı'nda yazılı değil mi?