2 Kings 18:25 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Dahası var: RAB’bin buyruğu olmadan mı saldırıp burayı yıkmak için yola çıktığımı sanıyorsun? RAB, ‘Git, o ülkeyi yık’ dedi.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Dahası var: RABbin buyruğu olmadan mı saldırıp burayı yıkmak için yola çıktığımı sanıyorsun? RAB, Git, o ülkeyi yık dedi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Şimdi Yehovanın izni olmaksızın mı bu yeri harap etmek için ona karşı çıktım? Yehova bana: Bu diyara karşı çık ve onu harap et, dedi.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Dahası var: RAB 'bin buyruğu olmadan mı saldırıp burayı yıkmak için yola çıktığımı sanıyorsun? RAB, ‘Git, o ülkeyi yık’ dedi.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Şimdi Yehovanın izni olmaksızın mı bu yeri harap etmek için ona karşı çıktım? Yehova bana: Bu diyara karşı çık ve onu harap et, dedi.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Дахасъ вар: РАБ 'бин буйруу олмадан мъ салдъръп бурайъ йъкмак ичин йола чъктъъмъ санъйорсун? РАБ, ‚Гит, о юлкейи йък‘ деди.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Şimdi ben, Yahve olmadan mı bu yeri yıkmak için ona karşı çıktım? Yahve bana, 'Bu ülkeye karşı çık ve onu yık' dedi."'"