2 Kings 18:26 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Hilkiya oğlu Elyakim, Şevna ve Yoah, “Lütfen biz kullarınla Aramice konuş” diye karşılık verdiler, “Çünkü biz bu dili anlarız. Yahudi dilinde konuşma. Surların üzerindeki halk bizi dinliyor.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Hilkiya oğlu Elyakim, Şevna ve Yoah, Lütfen biz kullarınla Aramice konuş diye karşılık verdiler, Çünkü biz bu dili anlarız. Yahudi dilinde konuşma. Surların üzerindeki halk bizi dinliyor.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Hilkiyanın oğlu Elyakim ve Şebna, ve Yoah Rabşakeye dediler: Rica ederiz, bu kullarına Aram dilile söyle, çünkü biz onu anlarız; ve duvar üzerinde olan kavm işitirken bize Yahudice söyleme.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Hilkiya oğlu Elyakim, Şevna ve Yoah, “Lütfen biz kullarınla Aramice konuş” diye karşılık verdiler, “Çünkü biz bu dili anlarız. Yahudi dilinde konuşma. Surların üzerindeki halk bizi dinliyor.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Hilkiyanın oğlu Elyakim ve Şebna, ve Yoah Rabşakeye dediler: Rica ederiz, bu kullarına Aram dilile söyle, çünkü biz onu anlarız; ve duvar üzerinde olan kavm işitirken bize Yahudice söyleme.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Хилкия олу Еляким, Шевна ве Йоах, „Лютфен биз кулларънла Арамидже конуш“ дийе каршълък вердилер, „Чюнкю биз бу дили анларъз. Яхуди дилинде конушма. Сурларън юзериндеки халк бизи динлийор.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Hilkiya oğlu Elyakim, Şevna ve Yoah, Ravşake'ye, "Lütfen hizmetkârlarına Aram diliyle konuş, çünkü biz onu anlarız. Surların üstündeki halkın duyabileceği şekilde bizimle Yahudi dilinde konuşma." dediler.