2 Kings 23:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Sütunun yanında durarak RAB’bin yolunu izleyeceğine, buyruklarını, öğütlerini, kurallarını candan ve yürekten uygulayacağına, bu kitapta yazılı antlaşmanın koşullarını yerine getireceğine ilişkin RAB’bin huzurunda antlaşma yaptı. Bütün halk bu antlaşmayı onayladı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Sütunun yanında durarak RABbin yolunu izleyeceğine, buyruklarını, öğütlerini, kurallarını candan ve yürekten uygulayacağına, bu kitapta yazılı antlaşmanın koşullarını yerine getireceğine ilişkin RABbin huzurunda antlaşma yaptı. Bütün halk bu antlaşmayı onayladı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve kıral direğin yanında durdu, ve RABBİN ardınca yürümek için, ve onun emirlerini, ve şehadetlerini, ve kanunlarını bütün yürekle ve bütün canla tutmak için, ve bu kitapta yazılmış olan bu ahdin sözlerini yerine getirmek için RABBİN önünde ahit kesti; ve bütün kavm ahdi tasdik etti.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Sütunun yanında durarak RAB 'bin yolunu izleyeceğine, buyruklarını, öğütlerini, kurallarını candan ve yürekten uygulayacağına, bu kitapta yazılı antlaşmanın koşullarını yerine getireceğine ilişkin RAB 'bin huzurunda antlaşma yaptı. Bütün halk bu antlaşmayı onayladı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve kıral direğin yanında durdu, ve RABBİN ardınca yürümek için, ve onun emirlerini, ve şehadetlerini, ve kanunlarını bütün yürekle ve bütün canla tutmak için, ve bu kitapta yazılmış olan bu ahdin sözlerini yerine getirmek için RABBİN önünde ahit kesti; ve bütün kavm ahdi tasdik etti.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Сютунун янънда дурарак РАБ 'бин йолуну излейеджеине, буйрукларънъ, ьоютлерини, куралларънъ джандан ве йюректен уйгулаяджаъна, бу китапта язълъ антлашманън кошулларънъ йерине гетиреджеине илишкин РАБ 'бин хузурунда антлашма яптъ. Бютюн халк бу антлашмайъ онайладъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Kral direğin yanında durdu ve Yahve'nin ardından yürümek için, bütün yüreğiyle ve bütün canıyla buyruklarını, tanıklıklarını ve kurallarını tutmak, bu kitapta yazılı olan bu antlaşmanın sözlerini doğrulamak için Yahve'nin önünde antlaşma yaptı; bütün halk da antlaşmayı onayladı.