2 Kings 24:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
RAB’bin sözü uyarınca, Nebukadnessar RAB’bin Tapınağı’nın ve kral sarayının bütün hazinelerini boşalttı, İsrail Kralı Süleyman’ın RAB’bin Tapınağı için yaptırdığı altın eşyaların tümünü parçaladı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
RABbin sözü uyarınca, Nebukadnessar RABbin Tapınağının ve kral sarayının bütün hazinelerini boşalttı, İsrail Kralı Süleymanın RABbin Tapınağı için yaptırdığı altın eşyaların tümünü parçaladı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve RABBİN söylemiş olduğu gibi, RAB evinin bütün hazinelerini, ve kıral evinin hazinelerini oradan çıkardı, ve İsrail kıralı Süleymanın RABBİN mabedinde yapmış olduğu bütün altın kapları parça parça etti.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
RAB 'bin sözü uyarınca, Nebukadnessar RAB 'bin Tapınağı'nın ve kral sarayının bütün hazinelerini boşalttı, İsrail Kralı Süleyman'ın RAB 'bin Tapınağı için yaptırdığı altın eşyaların tümünü parçaladı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve RABBİN söylemiş olduğu gibi, RAB evinin bütün hazinelerini, ve kıral evinin hazinelerini oradan çıkardı, ve İsrail kıralı Süleymanın RABBİN mabedinde yapmış olduğu bütün altın kapları parça parça etti.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
РАБ 'бин сьозю уярънджа, Небукаднессар РАБ 'бин Тапънаъ'нън ве крал сарайънън бютюн хазинелерини бошалттъ, Исраил Кралъ Сюлейман'ън РАБ 'бин Тапънаъ ичин яптърдъъ алтън ешяларън тюмюню парчаладъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yahve'nin söylemiş olduğu gibi, Yahve'nin evinin bütün hazinelerini ve kral evinin hazinelerini oradan çıkardı. İsrael Kralı Solomon'un, Yahve'nin Tapınağı'nda yaptırmış olduğu bütün altın kapları parçaladı.