2 Kings 4:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Elişa Gehazi’ye şöyle dedi: “Ona de ki, ‘Bizim için katlandığın bunca zahmetlere karşılık ne yapabilirim? Senin için kralla ya da ordu komutanıyla konuşayım mı?’ ” Kadın, “Ben halkımın arasında mutlu yaşıyorum” diye karşılık verdi.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Elişa Gehaziye şöyle dedi: Ona de ki, Bizim için katlandığın bunca zahmetlere karşılık ne yapabilirim? Senin için kralla ya da ordu komutanıyla konuşayım mı? Kadın, Ben halkımın arasında mutlu yaşıyorum diye karşılık verdi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve uşağına dedi: Şimdi kadına söyle: İşte, bizim için bütün bu zahmeti çekmişsin; senin için yapılacak ne var? senin için kırala mı söylemeli, yoksa ordu başbuğuna mı? Ve kadın dedi: Ben kendi kavmım arasında oturuyorum.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Elişa Gehazi'ye şöyle dedi: “Ona de ki, ‘Bizim için katlandığın bunca zahmetlere karşılık ne yapabilirim? Senin için kralla ya da ordu komutanıyla konuşayım mı?’ ” Kadın, “Ben halkımın arasında mutlu yaşıyorum” diye karşılık verdi.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve uşağına dedi: Şimdi kadına söyle: İşte, bizim için bütün bu zahmeti çekmişsin; senin için yapılacak ne var? senin için kırala mı söylemeli, yoksa ordu başbuğuna mı? Ve kadın dedi: Ben kendi kavmım arasında oturuyorum.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Елиша Гехази'йе шьойле деди: „Она де ки, ‚Бизим ичин катландъън бунджа захметлере каршълък не япабилирим? Сенин ичин кралла я да орду комутанъйла конушайъм мъ?‘“ Кадън, „Бен халкъмън арасънда мутлу яшъйорум“ дийе каршълък верди.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Elişa uşağına şöyle dedi, “Şimdi kadına söyle, ‘İşte, bunca zahmetle bizimle ilgilendin. Senin için ne yapılabilir? Kralla mı, yoksa ordu komutanıyla mı konuşulsun?’” Kadın, “Ben halkımın arasında oturuyorum” diye yanıtladı.