2 Kings 4:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Elişa, kadına, “Gelecek yıl bu zaman kucağında bir oğlun olacak” dedi. Kadın, “Olamaz, efendim!” diye karşılık verdi, “Sen ki bir Tanrı adamısın, lütfen kuluna yalan söyleme!”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Elişa, kadına, Gelecek yıl bu zaman kucağında bir oğlun olacak dedi. Kadın, Olamaz, efendim! diye karşılık verdi, Sen ki bir Tanrı adamısın, lütfen kuluna yalan söyleme!
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve dedi: Bir yıl sonra, bu mevsimde, kucağında bir oğlun olacak. Ve kadın dedi: Hayır, efendim Allah adamı, cariyene yalan söyleme.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Elişa, kadına, “Gelecek yıl bu zaman kucağında bir oğlun olacak” dedi. Kadın, “Olamaz, efendim!” diye karşılık verdi, “Sen ki bir Tanrı adamısın, lütfen kuluna yalan söyleme!”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve dedi: Bir yıl sonra, bu mevsimde, kucağında bir oğlun olacak. Ve kadın dedi: Hayır, efendim Allah adamı, cariyene yalan söyleme.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Елиша, кадъна, „Геледжек йъл бу заман куджаънда бир олун оладжак“ деди. Кадън, „Оламаз, ефендим!“ дийе каршълък верди, „Сен ки бир Танръ адамъсън, лютфен кулуна ялан сьойлеме!“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Elişa, “Gelecek yıl bu mevsimde bir oğul kucaklayacaksın” dedi. Kadın, “Hayır efendim, Tanrı adamı, hizmetkârına yalan söyleme” dedi.