2 Kings 4:30 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Çocuğun annesi, “Yaşayan RAB’bin adıyla başın üzerine ant içerim ki, senden ayrılmayacağım” dedi. Sonra Gehazi’yle birlikte yola çıktı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Çocuğun annesi, Yaşayan RABbin adıyla başın üzerine ant içerim ki, senden ayrılmayacağım dedi. Sonra Gehaziyle birlikte yola çıktı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve çocuğun anası dedi: Hay olan RABBİN hakkı için, ve senin canının hayatı hakkı için, seni bırakmam. Ve kalkıp kadının ardınca gitti.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Çocuğun annesi, “Yaşayan RAB 'bin adıyla başın üzerine ant içerim ki, senden ayrılmayacağım” dedi. Sonra Gehazi'yle birlikte yola çıktı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve çocuğun anası dedi: Hay olan RABBİN hakkı için, ve senin canının hayatı hakkı için, seni bırakmam. Ve kalkıp kadının ardınca gitti.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Чоджуун аннеси, „Яшаян РАБ 'бин адъйла башън юзерине ант ичерим ки, сенден айрълмаяджаъм“ деди. Сонра Гехази'йле бирликте йола чъктъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Çocuğun annesi, “Yaşayan Yahve'nin hakkı ve senin canın hakkı için senden ayrılmayacağım” dedi. O da kalkıp kadının ardından gitti.