2 Kings 4:36 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Elişa Gehazi’ye, “Şunemli kadını çağır” diye seslendi. Gehazi kadını çağırdı. Kadın gelince, Elişa, “Al oğlunu” dedi.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Elişa Gehaziye, Şunemli kadını çağır diye seslendi. Gehazi kadını çağırdı. Kadın gelince, Elişa, Al oğlunu dedi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Gehaziyi çağırıp dedi: O Şunemli kadını çağır. Ve onu çağırdı. Ve kadın onun yanına geldi. Ve Elişa: Al oğlunu, dedi.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Elişa Gehazi'ye, “Şunemli kadını çağır” diye seslendi. Gehazi kadını çağırdı. Kadın gelince, Elişa, “Al oğlunu” dedi.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Gehaziyi çağırıp dedi: O Şunemli kadını çağır. Ve onu çağırdı. Ve kadın onun yanına geldi. Ve Elişa: Al oğlunu, dedi.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Елиша Гехази'йе, „Шунемли кадънъ чаър“ дийе сесленди. Гехази кадънъ чаърдъ. Кадън гелиндже, Елиша, „Ал олуну“ деди.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Gehazi'yi çağırdı ve "Şunemli'yi çağır!" dedi. Böylece onu çağırdı. Kadın yanına girdiğinde, "Oğlunu al" dedi.