2 Kings 4:41 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Elişa, “Biraz un getirin” dedi. Unu tencereye atıp, “Koy önlerine, yesinler” dedi. Tencerede zararlı bir şey kalmadı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Elişa, Biraz un getirin dedi. Unu tencereye atıp, Koy önlerine, yesinler dedi. Tencerede zararlı bir şey kalmadı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve dedi: Öyle ise un getirin. Ve onu tencereye atıp dedi: Kavm için boşalt da yesinler. Ve tencerede zarar verecek bir şey yoktu.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Elişa, “Biraz un getirin” dedi. Unu tencereye atıp, “Koy önlerine, yesinler” dedi. Tencerede zararlı bir şey kalmadı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve dedi: Öyle ise un getirin. Ve onu tencereye atıp dedi: Kavm için boşalt da yesinler. Ve tencerede zarar verecek bir şey yoktu.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Елиша, „Бираз ун гетирин“ деди. Уну тенджерейе атъп, „Кой ьонлерине, йесинлер“ деди. Тенджереде зарарлъ бир шей калмадъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ama dedi ki, "Öyleyse un getirin." Ve tencereye attı; ve dedi, "Halkın önüne koy da yesinler."