2 Kings 4:43 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Uşak, “Nasıl olur, bu yüz kişinin önüne konur mu?” diye sordu. Elişa, “Halka dağıt, yesinler” diye karşılık verdi, “Çünkü RAB diyor ki, ‘Yiyecekler, birazı da artacak.’ ”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Uşak, Nasıl olur, bu yüz kişinin önüne konur mu? diye sordu. Elişa, Halka dağıt, yesinler diye karşılık verdi, Çünkü RAB diyor ki, Yiyecekler, birazı da artacak.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve hizmetçisi dedi: Ne, yüz adamın önüne bunu mu koyayım? Ve dedi: Kavma ver de yesinler; çünkü RAB şöyle diyor: Yiyecekler, ve arta bırakacaklardır.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Uşak, “Nasıl olur, bu yüz kişinin önüne konur mu?” diye sordu. Elişa, “Halka dağıt, yesinler” diye karşılık verdi, “Çünkü RAB diyor ki, ‘Yiyecekler, birazı da artacak.’ ”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve hizmetçisi dedi: Ne, yüz adamın önüne bunu mu koyayım? Ve dedi: Kavma ver de yesinler; çünkü RAB şöyle diyor: Yiyecekler, ve arta bırakacaklardır.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Ушак, „Насъл олур, бу йюз кишинин ьонюне конур му?“ дийе сорду. Елиша, „Халка даът, йесинлер“ дийе каршълък верди, „Чюнкю РАБ дийор ки, ‚Йийеджеклер, биразъ да артаджак.‘“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Uşağı, "Ne, bunu yüz adamın önüne mi koyayım?" dedi. Ama o, "Halka ver de yesinler" dedi. "Çünkü Yahve şöyle diyor, 'Yiyecekler ve birazı artacak.'"