2 Kings 5:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Bunun üzerine Naaman, “Madem armağan istemiyorsun, öyleyse buradan iki katır yükü toprak almama izin ver” dedi, “Çünkü bu kulun artık RAB’bin dışında başka ilahlara yakmalık sunu ve kurban sunmayacaktır.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bunun üzerine Naaman, Madem armağan istemiyorsun, öyleyse buradan iki katır yükü toprak almama izin ver dedi, Çünkü bu kulun artık RABbin dışında başka ilahlara yakmalık sunu ve kurban sunmayacaktır.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Naaman dedi: Rica ederim, hiç olmazsa, bu kuluna iki katır yükü toprak verilsin; çünkü artık bu kulun başka ilâhlara değil ancak Yehovaya yakılan takdime ve kurban arzedecektir.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Bunun üzerine Naaman, “Madem armağan istemiyorsun, öyleyse buradan iki katır yükü toprak almama izin ver” dedi, “Çünkü bu kulun artık RAB 'bin dışında başka ilahlara yakmalık sunu ve kurban sunmayacaktır.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Naaman dedi: Rica ederim, hiç olmazsa, bu kuluna iki katır yükü toprak verilsin; çünkü artık bu kulun başka ilâhlara değil ancak Yehovaya yakılan takdime ve kurban arzedecektir.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бунун юзерине Нааман, „Мадем армаан истемийорсун, ьойлейсе бурадан ики катър йюкю топрак алмама изин вер“ деди, „Чюнкю бу кулун артък РАБ 'бин дъшънда башка илахлара якмалък суну ве курбан сунмаяджактър.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Naaman, "Hiç olmazsa, lütfen hizmetkârına iki katır yükü toprak verilsin" dedi. "Çünkü hizmetkârın bundan böyle başka ilâhlara ne yakmalık sunu ne de kurban sunacak, yalnızca Yahve'ye sunacak.