2 Kings 6:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Aram Kralı şöyle buyurdu: “Gidip onun nerede olduğunu öğrenin. Adam gönderip onu yakalayacağım.” Elişa’nın Dotan’da olduğu bildirilince,
Turkish (Yaşam Yayınları)
Aram Kralı şöyle buyurdu: Gidip onun nerede olduğunu öğrenin. Adam gönderip onu yakalayacağım. Elişanın Dotanda olduğu bildirilince,
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve dedi: Gidin, bakın o nerede, ve göndereyim de onu alayım. Ve ona: İşte, Dotanda, diye bildirildi.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Aram Kralı şöyle buyurdu: “Gidip onun nerede olduğunu öğrenin. Adam gönderip onu yakalayacağım.” Elişa'nın Dotan'da olduğu bildirilince,
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve dedi: Gidin, bakın o nerede, ve göndereyim de onu alayım. Ve ona: İşte, Dotanda, diye bildirildi.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Арам Кралъ шьойле буйурду: „Гидип онун нереде олдууну ьоренин. Адам гьондерип ону якалаяджаъм.“ Елиша'нън Дотан'да олдуу билдирилиндже,
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Adam, "Git, nerede olduğunu gör, ben de adam gönderip onu getireyim" dedi. Ona, "İşte Dotan'da" denildi.