2 Kings 7:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Böylece gidip kent kapısındaki nöbetçilere seslendiler. “Aram ordugahına gittik” dediler, “Hiç kimseyi göremedik; ne de bir insan sesi duyduk. Yalnızca bağlı atlar, eşekler vardı. Çadırları da olduğu gibi bırakıp gitmişler.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Böylece gidip kent kapısındaki nöbetçilere seslendiler. Aram ordugahına gittik dediler, Hiç kimseyi göremedik; ne de bir insan sesi duyduk. Yalnızca bağlı atlar, eşekler vardı. Çadırları da olduğu gibi bırakıp gitmişler.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve geldiler, ve şehrin kapıcılarına bağırdılar; ve onlara bildirip dediler: Suriyelilerin ordugâhına gittik, ve işte, orada kimse yoktu, ve insan sesi yoktu, ancak bağlı atlar, ve bağlı eşekler, ve oldukları gibi çadırlar.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Böylece gidip kent kapısındaki nöbetçilere seslendiler. “Aram ordugahına gittik” dediler, “Hiç kimseyi göremedik; ne de bir insan sesi duyduk. Yalnızca bağlı atlar, eşekler vardı. Çadırları da olduğu gibi bırakıp gitmişler.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve geldiler, ve şehrin kapıcılarına bağırdılar; ve onlara bildirip dediler: Suriyelilerin ordugâhına gittik, ve işte, orada kimse yoktu, ve insan sesi yoktu, ancak bağlı atlar, ve bağlı eşekler, ve oldukları gibi çadırlar.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бьойледже гидип кент капъсъндаки ньобетчилере сеслендилер. „Арам ордугахъна гиттик“ дедилер, „Хич кимсейи гьоремедик; не де бир инсан сеси дуйдук. Ялнъзджа балъ атлар, ешеклер вардъ. Чадърларъ да олдуу гиби бъракъп гитмишлер.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Bunun üzerine gelip kent kapı görevlilerini çağırdılar; ve onlara şöyle dediler, "Suriyeliler'in ordugâhına geldik ve işte, orada kimse yoktu, hatta bir insan sesi bile yoktu, yalnızca bağlı atlar, bağlı eşekler ve oldukları gibi çadırlar vardı."