2 Kings 7:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Kent kapısının girişinde deri hastalığına yakalanmış dört adam vardı. Birbirlerine, “Ne diye ölene dek burada kalalım?” diyorlardı,
Turkish (Yaşam Yayınları)
Kent kapısının girişinde deri hastalığına yakalanmış dört adam vardı. Birbirlerine, Ne diye ölene dek burada kalalım? diyorlardı,
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve şehir kapısının girilecek yerinde dört cüzamlı adam vardı, ve birbirlerine dediler: Neden biz ölünciye kadar burada oturalım?
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Kent kapısının girişinde deri hastalığına yakalanmış dört adam vardı. Birbirlerine, “Ne diye ölene dek burada kalalım?” diyorlardı,
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve şehir kapısının girilecek yerinde dört cüzamlı adam vardı, ve birbirlerine dediler: Neden biz ölünciye kadar burada oturalım?
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Кент капъсънън гиришинде дери хасталъъна якаланмъш дьорт адам вардъ. Бирбирлерине, „Не дийе ьолене дек бурада калалъм?“ дийорлардъ,
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Kapının girişinde dört cüzzamlı adam vardı. Birbirlerine, “Ölene dek neden burada oturuyoruz?” dediler.