2 Kings 8:21 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Yehoram bütün savaş arabalarıyla Sair’e gitti. Edomlular onu ve savaş arabalarının komutanlarını kuşattılar. Ama Yehoram gece kalkıp kuşatmayı yararak kaçtı. Askerleri de kaçarak evlerine döndü.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Yehoram bütün savaş arabalarıyla Saire gitti. Edomlular onu ve savaş arabalarının komutanlarını kuşattılar. Ama Yehoram gece kalkıp kuşatmayı yararak kaçtı. Askerleri de kaçarak evlerine döndü.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve bütün cenk arabaları ile beraber Yoram Tsaire geçti; ve geceleyin kalktı, ve kendisini kuşatan Edomîleri, ve arabaların başbuğlarını vurdu; ve kavm çadırlarına kaçtı.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Yehoram bütün savaş arabalarıyla Sair'e gitti. Edomlular onu ve savaş arabalarının komutanlarını kuşattılar. Ama Yehoram gece kalkıp kuşatmayı yararak kaçtı. Askerleri de kaçarak evlerine döndü.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve bütün cenk arabaları ile beraber Yoram Tsaire geçti; ve geceleyin kalktı, ve kendisini kuşatan Edomîleri, ve arabaların başbuğlarını vurdu; ve kavm çadırlarına kaçtı.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Йехорам бютюн саваш арабаларъйла Саир'е гитти. Едомлулар ону ве саваш арабаларънън комутанларънъ кушаттълар. Ама Йехорам гедже калкъп кушатмайъ ярарак качтъ. Аскерлери де качарак евлерине дьондю.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
O zaman Yoram, bütün savaş arabalarıyla birlikte Sair'e geçti; gece kalkıp savaş arabalarının komutanlarıyla birlikte kendisini kuşatan Edomlular'ı vurdu; halk çadırlarına kaçtı.