2 Kings 8:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Hazael, Şam’ın en iyi mallarından oluşan kırk deve yükü armağanı yanına alarak, Tanrı adamını karşılamaya gitti. Elişa’nın önünde durup şöyle dedi: “Kulun Aram Kralı Ben-Hadat, hastalığından kurtulup kurtulamayacağını sormam için beni gönderdi.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Hazael, Şamın en iyi mallarından oluşan kırk deve yükü armağanı yanına alarak, Tanrı adamını karşılamaya gitti. Elişanın önünde durup şöyle dedi: Kulun Aram Kralı Ben-Hadat, hastalığından kurtulup kurtulamayacağını sormam için beni gönderdi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Hazael onu karşılamağa gitti, ve yanına Şamın bütün iyi şeylerinden kırk deve yükü hediye aldı, ve geldi, ve onun önünde durup dedi: Suriye kıralı oğlun Ben-hadad: Bu hastalıktan iyi olacak mıyım? diye beni sana gönderdi.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Hazael, Şam'ın en iyi mallarından oluşan kırk deve yükü armağanı yanına alarak, Tanrı adamını karşılamaya gitti. Elişa'nın önünde durup şöyle dedi: “Kulun Aram Kralı Ben-Hadat, hastalığından kurtulup kurtulamayacağını sormam için beni gönderdi.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Hazael onu karşılamağa gitti, ve yanına Şamın bütün iyi şeylerinden kırk deve yükü hediye aldı, ve geldi, ve onun önünde durup dedi: Suriye kıralı oğlun Ben-hadad: Bu hastalıktan iyi olacak mıyım? diye beni sana gönderdi.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Хазаел, Шам'ън ен ийи малларъндан олушан кърк деве йюкю армаанъ янъна аларак, Танръ адамънъ каршъламая гитти. Елиша'нън ьонюнде дуруп шьойле деди: „Кулун Арам Кралъ Бен-Хадат, хасталъъндан куртулуп куртуламаяджаънъ сормам ичин бени гьондерди.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Hazael onu karşılamaya gitti ve Damaskus'un her güzel şeylerinden kırk deve yükü armağan alarak yanına geldi ve önünde durup, "Suriye Kralı oğlun Benhadad, 'Bu hastalıktan iyileşecek miyim?' diye beni sana gönderdi" dedi.