2 Kings 9:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Nimşi oğlu Yehoşafat oğlu Yehu Yoram’a karşı bir düzen kurdu. O sıralarda Yoram ile İsrail halkı Aram Kralı Hazael’e karşı Ramot-Gilat’ı savunuyordu.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Nimşi oğlu Yehoşafat oğlu Yehu Yorama karşı bir düzen kurdu. O sıralarda Yoram ile İsrail halkı Aram Kralı Hazaele karşı Ramot-Gilatı savunuyordu.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Nimşinin oğlu Yehoşafatın oğlu Yehu Yorama karşı böylece düzen kurdu. (Ve o vakitler Yoram, kendisi ve bütün İsrail, Suriye kıralı Hazaele karşı Ramot-gileadı tutuyorlardı;
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Nimşi oğlu Yehoşafat oğlu Yehu Yoram'a karşı bir düzen kurdu. O sıralarda Yoram ile İsrail halkı Aram Kralı Hazael'e karşı Ramot-Gilat'ı savunuyordu.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Nimşinin oğlu Yehoşafatın oğlu Yehu Yorama karşı böylece düzen kurdu. (Ve o vakitler Yoram, kendisi ve bütün İsrail, Suriye kıralı Hazaele karşı Ramot-gileadı tutuyorlardı;
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Нимши олу Йехошафат олу Йеху Йорам'а каршъ бир дюзен курду. О съраларда Йорам иле Исраил халкъ Арам Кралъ Хазаел'е каршъ Рамот-Гилат'ъ савунуйорду.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Böylece Nimşi’nin oğlu Yehoşafat’ın oğlu Yehu, Yoram’a karşı düzen kurdu. (Yoram, kendisi ve bütün İsrael, Suriye Kralı Hazael yüzünden Ramot Gilad'ı savunuyordu.