2 Kings 9:20 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Gözcü durumu krala bildirdi: “Ulak onlara vardı, ama geri dönmedi. Komutanları savaş arabasını Nimşi oğlu Yehu gibi delicesine sürüyor.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Gözcü durumu krala bildirdi: Ulak onlara vardı, ama geri dönmedi. Komutanları savaş arabasını Nimşi oğlu Yehu gibi delicesine sürüyor.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve bekçi bildirip dedi: Onlara kadar vardı, fakat geri gelmiyor; ve sürüş Nimşinin oğlu Yehunun sürüşüne benziyor; çünkü delicesine sürüyor.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Gözcü durumu krala bildirdi: “Ulak onlara vardı, ama geri dönmedi. Komutanları savaş arabasını Nimşi oğlu Yehu gibi delicesine sürüyor.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve bekçi bildirip dedi: Onlara kadar vardı, fakat geri gelmiyor; ve sürüş Nimşinin oğlu Yehunun sürüşüne benziyor; çünkü delicesine sürüyor.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Гьозджю дуруму крала билдирди: „Улак онлара вардъ, ама гери дьонмеди. Комутанларъ саваш арабасънъ Нимши олу Йеху гиби делиджесине сюрюйор.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Nöbetçi, “Onlara kadar vardı, ama geri dönmüyor” dedi. "Sürüşü, Nimşi oğlu Yehu’nun sürüşüne benziyor, çünkü delice sürüyor.”