2 Kings 9:26 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
‘Dün Navot’la oğullarının kanını gördüm. Seni de bu topraklarda cezalandıracağım’ demişti. Şimdi RAB’bin sözü uyarınca, Yoram’ın cesedini al, Navot’un toprağına at!”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Dün Navotla oğullarının kanını gördüm. Seni de bu topraklarda cezalandıracağım demişti. Şimdi RABbin sözü uyarınca, Yoramın cesedini al, Navotun toprağına at!
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Gerçek ben Nabotun kanını, ve oğullarının kanını dün gördüm, RAB diyor; ve sana bu tarlada ödiyeceğim, RAB diyor. Ve şimdi RABBİN sözüne göre onu al, ve tarlaya at.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
‘Dün Navot'la oğullarının kanını gördüm. Seni de bu topraklarda cezalandıracağım’ demişti. Şimdi RAB 'bin sözü uyarınca, Yoram'ın cesedini al, Navot'un toprağına at!”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Gerçek ben Nabotun kanını, ve oğullarının kanını dün gördüm, RAB diyor; ve sana bu tarlada ödiyeceğim, RAB diyor. Ve şimdi RABBİN sözüne göre onu al, ve tarlaya at.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
‚Дюн Навот'ла оулларънън канънъ гьордюм. Сени де бу топракларда джезаландъраджаъм‘ демишти. Шимди РАБ 'бин сьозю уярънджа, Йорам'ън джеседини ал, Навот'ун топраъна ат!“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
'Dün gerçekten Navot'un ve oğullarının kanını gördüm' diyor Yahve; 'Ve sana bu toprak parçasında karşılığını vereceğim' diyor Yahve. Şimdi Yahve'nin sözüne göre onu al ve tarlaya at.”