2 Peter 2:12 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Bu kişiler ise içgüdüleriyle yaşayan, akıldan mahrum, dünyaya sadece yakalanıp boğazlanmak üzere gelen hayvanlar gibidirler. Anlamadıkları her şeye sövüp sayarlar. Hayvanlar gibi onlar da helâk olacaklar.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Ama anlamadıkları konularda sövüp sayan bu kişiler, içgüdüleriyle yaşayan, yakalanıp boğazlanmak üzere doğan, akıldan yoksun hayvanlar gibidir. Hayvanlar gibi onlar da yıkıma uğrayacaklar.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Yanlış inançlar vaaz edenler ise içgüdüleriyle yaşayan ve aklı fikri olmayan, sadece avlanmak ve kesilmek için dünyaya gelen hayvanlar gibidirler. Anlayamadıkları her şeye hakaret ederler. Hayvanlar gibi onlar da yok olup gidecekler.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ama anlamadıkları konularda sövüp sayan bu kişiler, içgüdüleriyle yaşayan, yakalanıp boğazlanmak üzere doğan, akıldan yoksun hayvanlar gibidir. Hayvanlar gibi onlar da yıkıma uğrayacaklar.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Fakat onlar tutulmak ve telef edilmek üzre doğmuş olan tabiaten hayvanlar, idraksiz mahlûklar gibi, cahili oldukları şeylerde küfrederek,
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Ne var ki, bunlar kendi içgüdüleriyle yaşayan, yakalanıp öldürülmek için doğan akılsız hayvanlar gibidir. Hiç anlamadıkları konularda sövgüyle konuşurlar. Bu kişiler hayvanlar gibi aynı biçimde yıkıma uğrayacaklar.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Fakat onlar tutulmak ve telef edilmek üzre doğmuş olan tabiaten hayvanlar, idraksiz mahlûklar gibi, cahili oldukları şeylerde küfrederek,
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Ама анламадъкларъ конуларда сьовюп саян бу кишилер, ичгюдюлерийле яшаян, якаланъп боазланмак юзере доан, акълдан йоксун хайванлар гибидир. Хайванлар гиби онлар да йъкъма ураяджаклар.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ne var ki, bunlar akıldan yoksun yaratıklar, yakalanıp yok edilmek üzere doğmuş doğal hayvanlar gibidirler. Bilmedikleri konularda kötü sözler söyleyen bu kişiler de mahvlarında kesinlikle mahvolacaklar.