2 Peter 2:6 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Sodom ve Gomora şehirlerini de mahkûm etti, küle çevirerek helâk etti. Bu felaketin daha sonra gelen kâfirlere ibret olmasını istedi.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Sodom ve Gomora kentlerini yakıp yıkarak yargıladı. Böylece tanrısızların başına geleceklere bir örnek verdi.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Allah Sodom ve Gomora şehirlerini de cezalandırdı. Onları küle çevirip yok etti. Bu cezanın kendisinden korkmayanlara bir ders olmasını istedi.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Sodom ve Gomora kentlerini yakıp yıkarak yargıladı. Böylece tanrısızların başına geleceklere bir örnek verdi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
ve fısk ile yaşıyacak olanlara örnek etmiş olarak Sodom ve Gomorra şehirlerini küle çevirip harabiyetle hükmetti ise;
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Tanrı Sodom ve Gomora kentlerini yargıladı; onları küle dönüştürüp yerle bir etmekle gelecek kuşakların Tanrı tanımazlığına örnek verdi.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
ve fısk ile yaşıyacak olanlara örnek etmiş olarak Sodom ve Gomorra şehirlerini küle çevirip harabiyetle hükmetti ise;
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Содом ве Гомора кентлерини якъп йъкарак яргъладъ. Бьойледже танръсъзларън башъна геледжеклере бир ьорнек верди.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Sodom ve Gomora kentlerini küle çevirdi, onları yıkıma mahkûm etti ve tanrısız bir yaşam sürmek isteyenlere bir örnek gösterdi.