2 Samuel 12:23 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Ama çocuk öldü. Artık neden oruç tutayım? Onu geri getirebilir miyim ki? Ben onun yanına gideceğim, ama o bana geri dönmeyecek.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ama çocuk öldü. Artık neden oruç tutayım? Onu geri getirebilir miyim ki? Ben onun yanına gideceğim, ama o bana geri dönmeyecek.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Fakat şimdi öldü, niçin oruç tutayım? artık onu geri getirebilir miyim? Ben ona gideceğim, fakat o bana dönmiyecektir.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Ama çocuk öldü. Artık neden oruç tutayım? Onu geri getirebilir miyim ki? Ben onun yanına gideceğim, ama o bana geri dönmeyecek.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Fakat şimdi öldü, niçin oruç tutayım? artık onu geri getirebilir miyim? Ben ona gideceğim, fakat o bana dönmiyecektir.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Ама чоджук ьолдю. Артък неден оруч тутайъм? Ону гери гетиребилир мийим ки? Бен онун янъна гидеджеим, ама о бана гери дьонмейеджек.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ama şimdi öldü. Neden oruç tutayım? Onu tekrar geri getirebilir miyim? Ben ona gideceğim, ama o bana geri dönmeyecek."