2 Samuel 12:30 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Ammon Kralı’nın başındaki tacı aldı. Değerli taşlarla süslü, ağırlığı bir talant altını bulan tacı Davut’un başına koydular. Davut kentten çok miktarda mal yağmalayıp götürdü.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ammon Kralının başındaki tacı aldı. Değerli taşlarla süslü, ağırlığı bir talantfı altını bulan tacı Davutun başına koydular. Davut kentten çok miktarda mal yağmalayıp götürdü.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve kırallarının tacını başından aldı; ve ağırlığı bir talant altındı, ve onda kıymetli taş vardı; ve Davudun başına konuldu. Ve şehirden pek çok çapul malı çıkardı.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Ammon Kralı'nın başındaki tacı aldı. Değerli taşlarla süslü, ağırlığı bir talant altını bulan tacı Davut'un başına koydular. Davut kentten çok miktarda mal yağmalayıp götürdü.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve kırallarının tacını başından aldı; ve ağırlığı bir talant altındı, ve onda kıymetli taş vardı; ve Davudun başına konuldu. Ve şehirden pek çok çapul malı çıkardı.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Аммон Кралъ'нън башъндаки таджъ алдъ. Деерли ташларла сюслю, аърлъъ бир талант алтънъ булан таджъ Давут'ун башъна койдулар. Давут кенттен чок миктарда мал ямалайъп гьотюрдю.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Krallarının tacını başından çıkardı; ağırlığı bir talant altındı ve onda değerli taşlar vardı; ve David'in başına konuldu. Kentten çok miktarda ganimet çıkardı.