2 Samuel 13:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Uşak Tamar’ı dışarı çıkarıp ardından kapıyı sürgüledi. Tamar uzun kollu bir giysi giymişti. Kralın erden kızları böyle giyinirlerdi.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Uşak Tamarı dışarı çıkarıp ardından kapıyı sürgüledi. Tamar uzun kollu bir giysi giymişti. Kralın erden kızları böyle giyinirlerdi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve kızın üzerinde alaca entari vardı; çünkü kıralın ere varmamış kızları böyle esvap giyerlerdi. Ve hizmetçi onu dışarı çıkardı, ve arkasından kapıyı sürmeledi.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Uşak Tamar'ı dışarı çıkarıp ardından kapıyı sürgüledi. Tamar uzun kollu bir giysi giymişti. Kralın erden kızları böyle giyinirlerdi.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve kızın üzerinde alaca entari vardı; çünkü kıralın ere varmamış kızları böyle esvap giyerlerdi. Ve hizmetçi onu dışarı çıkardı, ve arkasından kapıyı sürmeledi.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Ушак Тамар'ъ дъшаръ чъкаръп ардъндан капъйъ сюргюледи. Тамар узун коллу бир гийси гиймишти. Кралън ерден къзларъ бьойле гийинирлерди.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Kızın üzerinde çeşit çeşit renklerden bir entari vardı, el değmemiş kral kızları böyle giysiler giyerlerdi. Sonra hizmetkârı onu dışarı çıkardı ve arkasından kapıyı sürgüledi.