2 Samuel 13:20 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Kardeşi Avşalom ona, “Seninle birlikte olan kardeşin Amnon muydu?” diye sordu, “Haydi, kızkardeşim, sesini çıkarma. O senin üvey kardeşindir. Bu olayın üzerinde durma.” Böylece Tamar, kardeşi Avşalom’un evinde yalnız ve üzgün yaşadı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Kardeşi Avşalom ona, Seninle birlikte olan kardeşin Amnon muydu? diye sordu, Haydi, kızkardeşim, sesini çıkarma. O senin üvey kardeşindir. Bu olayın üzerinde durma. Böylece Tamar, kardeşi Avşalomun evinde yalnız ve üzgün yaşadı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve kardeşi Abşalom ona dedi: Kardeşin Amnon seninle mi idi? ve şimdi, kardeşim sus; o senin kardeşindir; bu şeyi yüreğine koyma. Ve Tamar kardeşi Abşalomun evinde hüzünlü oturuyordu.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Kardeşi Avşalom ona, “Seninle birlikte olan kardeşin Amnon muydu?” diye sordu, “Haydi, kızkardeşim, sesini çıkarma. O senin üvey kardeşindir. Bu olayın üzerinde durma.” Böylece Tamar, kardeşi Avşalom'un evinde yalnız ve üzgün yaşadı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve kardeşi Abşalom ona dedi: Kardeşin Amnon seninle mi idi? ve şimdi, kardeşim sus; o senin kardeşindir; bu şeyi yüreğine koyma. Ve Tamar kardeşi Abşalomun evinde hüzünlü oturuyordu.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Кардеши Авшалом она, „Сенинле бирликте олан кардешин Амнон муйду?“ дийе сорду, „Хайди, къзкардешим, сесини чъкарма. О сенин ювей кардешиндир. Бу олайън юзеринде дурма.“ Бьойледже Тамар, кардеши Авшалом'ун евинде ялнъз ве юзгюн яшадъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Kardeşi Avşalom ona, “Kardeşin Amnon seninle mi oldu? Ama şimdi sus, kız kardeşim. O senin kardeşindir.” dedi. Bu şeyi yüreğine sokma.” dedi. Böylece Tamar, kardeşi Avşalom’un evinde kimsesiz kaldı.