2 Samuel 14:1 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Kral Davut’un Avşalom’u özlediğini anlayan Seruya oğlu Yoav, birini gönderip Tekoa’da yaşayan bilge bir kadını getirtti. Yoav kadına, “Lütfen yasa bürün” dedi, “Yas giysilerini giy. Yağ sürme ve ölü için günlerdir yas tutan bir kadın gibi davran.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Kral Davutun Avşalomu özlediğini anlayan Seruya oğlu Yoav, birini gönderip Tekoada yaşayan bilge bir kadını getirtti. Yoav kadına, Lütfen yasa bürün dedi, Yas giysilerini giy. Yağ sürme ve ölü için günlerdir yas tutan bir kadın gibi davran.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
VE Tseruyanın oğlu Yoab kıralın gönlü Abşalomda olduğunu anladı.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Kral Davut'un Avşalom'u özlediğini anlayan Seruya oğlu Yoav, birini gönderip Tekoa'da yaşayan bilge bir kadını getirtti. Yoav kadına, “Lütfen yasa bürün” dedi, “Yas giysilerini giy. Yağ sürme ve ölü için günlerdir yas tutan bir kadın gibi davran.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
E Tseruyanın oğlu Yoab kıralın gönlü Abşalomda olduğunu anladı.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Крал Давут'ун Авшалом'у ьозледиини анлаян Серуя олу Йоав, бирини гьондерип Текоа'да яшаян билге бир кадънъ гетиртти. Йоав кадъна, „Лютфен яса бюрюн“ деди, „Яс гийсилерини гий. Я сюрме ве ьолю ичин гюнлердир яс тутан бир кадън гиби давран.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Seruya oğlu Yoav, kralın yüreğinin Avşalom yönünde olduğunu anladı.