2 Samuel 14:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Kadın, “Öyleyse kral Tanrısı RAB’bin adına ant içsin de kanın öcünü alacak kişi yıkımı büyütmesin” diye karşılık verdi, “Yoksa oğlumu yok edecekler.” Kral, “Yaşayan RAB’bin adıyla derim ki, oğlunun saçının bir teline bile zarar gelmeyecektir” dedi.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Kadın, Öyleyse kral Tanrısı RABbin adına ant içsin de kanın öcünü alacak kişi yıkımı büyütmesin diye karşılık verdi, Yoksa oğlumu yok edecekler. Kral, Yaşayan RABbin adıyla derim ki, oğlunun saçının bir teline bile zarar gelmeyecektir dedi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve kadın dedi: Rica ederim, kıral Allahı RABBİ hatırlasın da kan öcünü alan artık harap etmesin, yoksa oğlumu helâk edecekler. Ve o dedi: Hay olan RABBİN hakkı için, oğlunun başından bir kıl yere düşmiyecektir.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Kadın, “Öyleyse kral Tanrısı RAB 'bin adına ant içsin de kanın öcünü alacak kişi yıkımı büyütmesin” diye karşılık verdi, “Yoksa oğlumu yok edecekler.” Kral, “Yaşayan RAB 'bin adıyla derim ki, oğlunun saçının bir teline bile zarar gelmeyecektir” dedi.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve kadın dedi: Rica ederim, kıral Allahı RABBİ hatırlasın da kan öcünü alan artık harap etmesin, yoksa oğlumu helâk edecekler. Ve o dedi: Hay olan RABBİN hakkı için, oğlunun başından bir kıl yere düşmiyecektir.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Кадън, „Ьойлейсе крал Танръсъ РАБ 'бин адъна ант ичсин де канън ьоджюню аладжак киши йъкъмъ бюйютмесин“ дийе каршълък верди, „Йокса олуму йок едеджеклер.“ Крал, „Яшаян РАБ 'бин адъйла дерим ки, олунун сачънън бир телине биле зарар гелмейеджектир“ деди.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Sonra, “Lütfen kral, Tanrın Yahve'yi hatırlasın ki, kan öcünü alan bir daha yok etmesin, yoksa oğlumu yok ederler” dedi. Ve dedi, “Yaşayan Yahve'nin hakkı için, oğlunun bir saç teli yere düşmeyecektir.”