2 Samuel 14:19 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Kral, “Bütün bunları seninle birlikte tasarlayan Yoav mı?” diye sordu. Kadın şöyle yanıtladı: “Yaşamın hakkı için derim ki, ey efendim kral, hiçbir sorunu yanıtlamaktan kaçamam. Evet, bana buyruk veren ve kölene bütün bunları söyleten kulun Yoav’dır.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Kral, Bütün bunları seninle birlikte tasarlayan Yoav mı? diye sordu. Kadın şöyle yanıtladı: Yaşamın hakkı için derim ki, ey efendim kral, hiçbir sorunu yanıtlamaktan kaçamam. Evet, bana buyruk veren ve kölene bütün bunları söyleten kulun Yoavdır.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve kıral dedi: Bunun hepsinde Yoabın eli seninle mi? Ve kadın cevap verip dedi: Efendim kıral, canının hayatı hakkı için, kıralın söylediği hiç bir şeyden kimse sağa ve sola dönemez; çünkü kulun Yoab, o bana emretti, ve cariyene bütün bu sözleri o öğretti;
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Kral, “Bütün bunları seninle birlikte tasarlayan Yoav mı?” diye sordu. Kadın şöyle yanıtladı: “Yaşamın hakkı için derim ki, ey efendim kral, hiçbir sorunu yanıtlamaktan kaçamam. Evet, bana buyruk veren ve kölene bütün bunları söyleten kulun Yoav'dır.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve kıral dedi: Bunun hepsinde Yoabın eli seninle mi? Ve kadın cevap verip dedi: Efendim kıral, canının hayatı hakkı için, kıralın söylediği hiç bir şeyden kimse sağa ve sola dönemez; çünkü kulun Yoab, o bana emretti, ve cariyene bütün bu sözleri o öğretti;
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Крал, „Бютюн бунларъ сенинле бирликте тасарлаян Йоав мъ?“ дийе сорду. Кадън шьойле янътладъ: „Яшамън хаккъ ичин дерим ки, ей ефендим крал, хичбир соруну янътламактан качамам. Евет, бана буйрук верен ве кьолене бютюн бунларъ сьойлетен кулун Йоав'дър.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Kral, "Bütün bunda Yoav'ın eli seninle mi?" dedi. Kadın, "Efendim kral, canının hakkı için, efendim kralın söylediği hiçbir şeyden sağa sola kimse dönemez; çünkü hizmetkârın Yoav beni zorladı ve bütün bu sözleri hizmetkârının ağzına koydu" diye yanıt verdi.